fredag 15 januari 2010

Hur man pratar ....


I Hallandsposten pågår en stundvis något hetsig debatt angående den halländska dialekten.

Det finns uppenbarligen många av den sorten, precis som det är hemma i Västerbotten.

Till synes oändlig är skillnaden i språket mellan en genuin norsjöbo (läs: t.ex. Gerd som kommenterar här ..) och någon från Sorsele eller Vilhelmina.

Och nu har HP anordnat en tävling där man ska lista ut dialekten.

Den halländska, alltså.

För bloggmadamen, som först efter många, många år i Skåne kunde skilja mellan malmöitiska och ystaddialekt, är det förstås alldeles totalt hopplöst.


// Och så här (som den äldre mannen) kunde min pappa prata, när han ville. Han var uppvuxen i Kalvträsk, inte många mil från Burträsk. (Faktiskt låter det lite som när du pratar Gerd).

10 kommentarer:

  1. Här kommer ett stort och hjärtligt GRATTIS från Tyskland. Ha det riktigt fint idag.

    SvaraRadera
  2. Spennende side m dialekter.

    Hør på Värmlandmålet och min dialekt,inte är det stor skillnad ??

    SvaraRadera
  3. Tuvstarr: t a c k!! Och jag önskar dig detsamma!

    Bente: nej, värmländska och norska har mycket gemensamt. Om du lyssnar till vilhelminadialekten, så är det samma sak där ., just det berättar kvinnan om.

    SvaraRadera
  4. Hipp hipp Hurra - på din födelseda´!!
    Varma och soliga Grattishälsningar från mig o Västergötland.

    ...det får bli en KRAM genom cyberspace idag. :)

    KRRRRRRRRRRRRAAAAAAAAAAAAAAAAAMMMMMM!

    SvaraRadera
  5. Jag kom alldeles av mig i dialektkommenterandet nu när jag inser att du fyller år - GRATTIS!

    Nu sk jag gå tillbaka och lyssna på lite fler dialekter som långt ifrån låter räliga ,)

    SvaraRadera
  6. S o F: ,.-) Tack!!

    Christina: men ååå, visst är det roligt och intressant det här med dialekter! Fredrik Lindströms program följde jag med stort intresse! Och tack, tack .)

    SvaraRadera
  7. Grattis harifran London!

    Jag pratade med en skotte i dag som salde matteprogram till ksolor. Hanhade sa harlig dialekt att jag kunde ha kopt bara for det. Som Robert Carlyle ungefar.

    SvaraRadera
  8. Ingela: åå, du är ju London nu, ja! Det där låter som en trevlig konferens .-)

    SvaraRadera
  9. Det här är ju jättespännande, men som utböling är man chanslös. Med tiden lär man sig ju. Jag klarar numera att skilja Azorerna från norra kontinentala från Lissabon. Och kan höra på brytningen om en person kommer från Spanien eller Italien, även om dessa brukar prata väldigt bra portugisiska.

    I Skåne däremot, där är det en barnlek för mig att höra om det är sydost, sydväst, mitt, nordost eller nordväst.

    JU mer mot bohuslänska desto längre norröver, ju mer mot småländska desto mera inland och ju mer mot nordvästskånska ju längre söderut tänker man ju att det ska vara i Halland. Men så är det kanske inte?

    sigge nilsson som är från Bejnesta får lära sig nytt tungomål där uppe, men det brukar ju gå bra när man är barn!

    SvaraRadera
  10. annannan: ja, logiskt sett borde det vara precis så,jag ska höra med pv om han tycker likadant.

    Många som kommer till Ystad för första gången tycker att det är svårt att förstå dem, men för mig är det lätt som en plätt. Och jag ÄLSKAR ju ystadborna och även då hur dom pratar .-)

    sigge nilsson har redan lärt sig såväl västerbottniska som småländska (ljungby-varianten) och kommer förstås att bli en hejare på halländska vad det lider.

    Men .., det lär nog dröja.

    SvaraRadera