Bert i Luleå skriver så här:
Jag har två namn: Bert och Ove. (Nummer två är numera lämpligast när jag är sur och tvär. :-) )
Men det där med namn är knepigt. Särskilt i mitt (numera avlagda) yrke.
Internationella flygresor är numera riktiga thrillers, eftersom vi har många gäster, gästforskare, lärare, professorer från Långtbortistan, som ska komma hit för korta eller långa sejourer. Där är det ibland inte bara för- och efternamn som gäller. De har ofta långa haranger, som de av praktiska skäl förkortar till vardags. Sedan glömmer de att vi måste ha alla snirklar, när vi gör bokningar. Vi måste ha det som står i passet och det är inte lite. Det händer till och med att det namn vi "känner" dem under knappt ens finns med, när vi får reda på resenärens verkliga namn.
Det är tredubbla efternamn och minst två förnamn. Ja i vissa kulturer vet de själva knappt vad som är deras för- eller efternamn. "Family name", frågar vi försynt, vilket inte gör något tydligare för kunden. För i vissa länder har man inte samma efternamn i samma familj. (Där behöver vi bara gå till Island, även om islänningar oftast vet vad de heter i efternamn.) ;-) Det har hänt, inte bara en gång, att resenärer med felaktigt namn i flygbokningen, stoppats i gaten och inte fått följa med den tänkta flygningen. Då får vi rycka in och försöka rädda situationen.
// Hur intressant som helst, Bert!
Först ut är Lena i Östersund:
"Självklart bidrar jag till din forskning. Jag har tre namn, Anna Lena Margareta och kallas för Lena.
Mina tre barn har två namn vardera men två av mina mina barnbarn har fyra!! namn, och långa namn dessutom.
Lycka till med din intressanta forskning önskar Lena i Östersund."
Kattis säger så här ...
Min pappa heter Stig Bertil, och min mamma Monica Kristina.
Jag heter Maria Katharina, P Pierre Rune Thomas, och killarna Carl Gustav Christian och Viktor Valentin.
Båthuspernilla ...
Jag heter Pernilla Maria, min man Frank Edward och vår dotter Maja Linnea.
Mamma heter Ingegerd, pappa Per Jakob, mormor hette Maj Eleonora, morfar Erik Hugo, farmor Irja och farfar Jakob Torvald. Farfar tilltalades dock alltid med Ture.
// Underbart Pernilla! Ler åt Jakob Torvald som kallades Ture! Helt obegripligt!
Solbritt från Ystad ...
Fast jag inte hör till"the inner circle" vill jag ändå berätta att jag som andranamn heter,håll i dig nu,(plats för trumvirvel)....ELISABET.
Solbritt
Solbritt
// Det var det dummaste jag har hört, Solbritt! Alla tillhör the inner circle, alla som vill vara med!
Nog känner du mig väl ändå så pass! Kram på dig!
Nog känner du mig väl ändå så pass! Kram på dig!
Och förutom långa namn ... Sedan har vi vanliga svenska namn, som broderas ut till mer eller mindre oigenkännlighet. Det måste vara väldigt jobbigt att i alla sammanhang där namn ska anges, måsta bokstavera det. Förstår inte vitsen med det. Men det är mycket vanligt och rätt irriterande när en kund säger - Hej. Det är Viktoria Skrakehök. Och det bokstaveras W e e k t h o r i a S k r a a k h e h o e k.
SvaraRaderaMed vänlig hälsning
Bherth Bohdeen.
Egentligen skulle jag hetat Elena. För att min farmor skulle hetat Elena. Men så blev det inte. Inte för henne och inte för mig. Anledning; tänk om folk sa ELLena?! Först veto från farmors släktingar och sen veto från farmor när jag skulle namnges. Så farmor hette Elin och jag heter Kerstin (😳). Däremot heter min Boel Elena som andra namn. När någon frågar varför svarar hon ”för att ingen annan fick heta det”.
SvaraRaderaHedgrenskan
Jag heter dessutom Margareta som andranamn, liksom min mor och min äldsta dotter. Den senare deklarerade att det första hon skulle göra på sin 18-årsdag var att ta bort sagda namn. Hm! Vad heter hennes egen dotter som andranamn?! Haha! Just det! 😉
SvaraRaderaHedgrenskan
Min kära M:s farfar hette Karl. Hans morfar hette Erik. Hans pappa hette Karl-Erik. Ja det var ju en slump för när K-E döptes så visste man ju inte att hans framtida svärfar skulle heta Erik.
SvaraRaderaM heter Karl som andranamn. Hans bror fick Erik som andranamn. Kanske inte unikt men lite kul. Vanliga namn.