torsdag 6 december 2012

Tre böcker som ska finnas i min bokhylla ...


Jag älskar såna här upptåg!


Den här boken hörde jag recenseras i P1 och föll pladask. 
Att man sedan verkligen tycker om den, kanske är en helt annan sak.
Vi får se.


Väntar jag på.
Den ska pv få i julklapp, men förlaget måste trycka fler böcker .., en sådan dundersuccé blev det i Norge!

Och så den här, som ligger på posten i Slöinge och väntar.

Är jag den enda som tycker att det låter underligt med "boken om sin far"?

För mig hade det logiska varit. "med boken om hans far".

9 kommentarer:

SoF sa...

...eller boken om MIN far!?

Elisabet. sa...

SoF: fast i rubriken i DN vill jag ha hans far, men jag är urdålig på grammatik och har säkert fel?

Lena sa...

Språk är ju föränderligt och visst är det svårt att vänja sig. Här tycker jag att sin är helt ok, men jag förstår att du reagerar och det finns exempel på formuleringar där mina nackhår reser sig. Jag ska också skaffa den boken.

Eva i Tyresö sa...


sin far ska det nog vara.....

säger fröken....

Lena sa...

Görans bok alltså.:-)

Hjortron sa...

Åh, vilka bra böcker!!!
Skickade du in någon bild till
www.aday.org ? Jag gjorde det, Roland gjuter för pannrummet i framtiden nu!!!!!(Bilderna ska ju in i en "tidskapsel" till framtiden!)Ska förvaras i Falu koppargruva.
Veden är ju bara så rätt!
Du har väl "ELD" av Yngve Ryd (från Vuollerim) och systern har ju skrivit den underbara "Vi åt aldrig lunch"!
Slutsvamlat o gonatt.

Elisabet. sa...

Eva och Lena: ja, för mig blir det fel .., men jag tror säkert att ni har rätt ,-)

Lifeblog: om du visste så jag längtar tills jag har dem här!

cruella sa...

Nej, du har rätt, Elisabet! I den rubriken du återger är ju Göran Rosenberg själv objekt - > hans far.

Hade det stått till exempel "Augustpriset till Göran Rosenberg för boken han skrivit om SIN far", ja, då är det en annan femma:-)

Elisabet. sa...

cruella: ååå, nu ler jag stort! Hoppas att du har rätt! Och exemplet du tar upp, det stämmer helt för mig!