onsdag 28 mars 2012

Och så en lista ...


Den här bilden togs med min ajfån.

Ja, man skulle kanske tro att den här listan har kommit seglande från Frankrike, men så är inte fallet .., nej, den hittades i lilla affären där jag arbetar.

Och där, i personalrummet, har vi haft möte nu på morgonen.

Vi ska få nya öppettider - förlängda -, vilket innebär att butiken stänger åtta under större delen av året och nio under sommaren.

Våra arbetstider liksom förskjuts då ..., och mitt två-till-sju-pass, blir tre-till-åtta, så här i början.

Ja, det är helt okej för mig.


Och den här med min vanliga Canon.

Att småbutiker tvingas hänga med i öppettidskriget är förstås logiskt; det är inte lätt att konkurrera med stormarknader och man får ta till alla tänkbara vapen.

Lite annat småprat blev det också och Lena - denna underbara Lena - erbjöd sig att vara påskkärring i butiken på Påskafton!

Ååå, men då är vi inte hemma och alltså får jag inte se henne!

Nu har jag fyra lediga timmar innan det är dags att ge sig av.

Således ska jag ta harry med mig och gå på lååååång promenad i solskenet och tänk, vindstilla är det också.

4 kommentarer:

cruella sa...

Vilken rolig språkblandning. Men är det en svensk person ändå eftersom hen skriver "fishsticks" för fiskpinnar? Fish fingers heter det ju på engelska... Kanske en övning i hushållsvokabulär:-)

Elisabet. sa...

cruella: jag hade ingen aning om att den här kunde inte var från Sverige! Det kanske inte är hon som har skrivit listan ...?

Cecilia i Houston sa...

Fish fingers = UK
Fish sticks = USA

Svenska, franska och engelska... Troligen ingen amerikanare eftersom datumet skrivs som i Europa (har skriver de 3/25/12). Kul lapp.

cruella sa...

Det ser inte ut som svensk handstil heller.